🔍
Search:
MÁS TARDE
🌟
MÁS TARDE
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1
ATRÁS:
Lado contrario a donde se está dirigiendo.
-
2
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2
DESPUÉS, LUEGO, POSTERIOR, MÁS TARDE:
Hablando del tiempo o un orden, luego o el próximo.
-
3
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3
TRASERO, REVÉS, DORSO:
Parte que no se ve o no está descubierta.
-
4
일의 마지막이 되는 부분.
4
FIN, FINAL, TERMINACIÓN:
Última parte de un trabajo.
-
5
앞선 것의 다음.
5
PRÓXIMO:
Lo que sigue a lo que está delante.
-
6
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6
RESPALDO:
Fuerza que ayuda para poder hacer cierto trabajo.
-
7
어떤 일의 흔적이나 결과.
7
RESULTADO, RASTRO, CONSECUENCIA:
Resultado o rastro que queda de cierto trabajo.
-
8
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8
RESENTIMIENTO, RESQUEMOR:
Sentimiento malo que queda sin resolverse.
-
9
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9
MATERIA FECAL:
EUFEMISMO) Excremento humano.
-
10
(완곡한 말로) 엉덩이.
10
TRASERO:
(EUFEMISMO) Nalgas.
🌟
MÁS TARDE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
PONER:
Colocar algo en un sitio o lugar.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
DEJAR:
Abandonar algo en una situación o estado.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
DEJAR:
Olvidar algo en algún sitio o no llevarlo consigo.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
PONER:
Añadir, echar más ingredientes en la comida.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ACOLCHAR, ALMOHADILLAR:
Poner algodón, lana u otro material semejante entre dos telas y después bastearlas, generalmente para mantas o ropa.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
HOSPEDAR:
Dar alojamiento, generalmente a amigos o invitados.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
ACAMPAR:
Establecer un campamento las tropas o montar tiendas de campaña.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
FUNDAR, INSTALAR:
Establecer un comité, una organización, una institución, etc.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ENFATIZAR:
Dar importancia o conceder valor a algo.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta lo que se desea o resistirse a abandonarlo.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta una cosa, especialmente las circunstancias de otros.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
AFILIARSE:
Incorporarse o inscribirse oficialmente en una organización o grupo.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ESTABLECER BASES:
Establecer objetivos o fundamentos adonde encaminar o apuntar una acción.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ESTAR SITUADO:
Ponerse una persona o cosa en determinado lado o sitio.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
GUARDAR:
Conservar, cuidar, no gastar.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
POSPONER:
Dejar para más tarde.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
DISTANCIAR:
Apartar, poner a distancia o a un intervalo.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
CONTINUAR:
Seguir ocurriendo o continuar existiendo algo en el tiempo.
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
CONTRATAR:
Emplear una persona para un trabajo.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
RELACIONARSE:
Dícese de una persona, tener relaciones con alguien, especialmente familiares, parientes, amigos, etc.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
ELEGIR UN TÓPICO:
Establecer objetos o temas adonde apuntar un debate o conversación.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
PREFERIR:
Gramaticalmente, implica negar o desistir de algo y elegir una cosa dentro de un grupo precedente a fin de seleccionar algo del gusto.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
JUGAR, MOVER PIEZAS DE UN JUEGO:
Entretenerse con juegos como baduk, janggi, etc. O colocar las piezas de un juego en los puntos preestablecidos.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ALEJARSE:
Distanciarse de la sociedad sin establecer relaciones con nadie.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
DEJAR:
Consentir o permitir que una cosa permanezca sin alterarla.
-
Verbo
-
1.
나중에 더 보태어지다.
1.
AGREGAR, AÑADIR, ADHERIR:
Incluir adicionalmente más tarde.
-
Sustantivo
-
1.
나중에 더 보탠 부분. 또는 그 분량.
1.
PARTE ADICIONAL, PORCIÓN EXTRA, CANTIDAD COMPLEMENTARIA:
Parte que se añade más tarde. O esa proporción.
-
Verbo
-
1.
나중에 더 보태다.
1.
AGREGAR, AÑADIR, ADHERIR:
Incluir adicionalmente más tarde.
-
Sustantivo
-
1.
조선 시대에 허균이 지은 한국 최초의 한글 소설. 서자 홍길동이 의적이 되어 활약하다 율도국이라는 이상 사회를 건설한다는 이야기로 신분의 차별과 부패한 정치를 비판하고 있다.
1.
HONGGILDONGJEON:
La primera novela coreana escrita en hangeul por Heo Gyun durante la era Joseon. Narra la historia de un hijo ilegítimo llamado Hong Gildong, que se convierte en un ladrón benévolo y ayuda a los pobres, para más tarde fundar un país utópico llamado Yuldoguk. La novela critica la discriminación contra personas en posición social no muy favorable, así como la corrupción de los políticos.
-
☆☆
Verbo
-
1.
정해진 때나 시기를 뒤로 미루다.
1.
APLAZAR, POSTERGAR, RETRASAR:
Postergar el período o tiempo definido.
-
2.
기준이 되는 때보다 늦게 하다.
2.
APLAZAR, POSTERGAR, RETRASAR:
Hacerse más tarde que lo definido como estándar.
-
3.
속도를 느리게 하다.
3.
RALENTIZAR:
Hacer más lento una velocidad.
-
5.
느슨하게 하다.
5.
FLEXIBILIZAR:
Aliviar.
-
4.
긴장을 조금 풀다.
4.
ALIVIAR:
Relajar un poco la tensión.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
1.
HACER GIRAR:
Hacer que algo dé vueltas alrededor de un eje.
-
2.
제 기능을 하게 하다.
2.
HACER ANDAR:
Hacer que algo realice su función.
-
3.
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
3.
FINANCIAR, SUMINISTRAR:
Aportar dinero o bienes necesarios para una actividad determinada.
-
4.
듣는 사람이 기분 나쁘지 않도록 둘러 말하다.
4.
RODEAR:
Utilizar circunloquios para evitar que el oyente se sienta mal.
-
5.
어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
5.
HACER GIRAR:
Hacer que algo dé vueltas alrededor de una cosa formando un círculo.
-
6.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이게 하다.
6.
OBLIGAR A BORDEAR:
Hacer que algo o alguien se mueva en los bordes de una cosa.
-
7.
어떤 것을 일정한 범위 안에서 차례로 다른 곳으로 옮겨지게 하다.
7.
HACER CIRCULAR:
Hacer que algo pase de mano en mano o de un ámbito a otro.
-
8.
물건 등을 나누어 주거나 배달하다.
8.
REPARTIR:
Distribuir cosas a varias personas o hacer un servicio de entregas.
-
9.
책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
9.
ADJUDICAR:
Atribuir el éxito o echarle la culpa a alguien.
-
10.
방향을 바꾸게 하다.
10.
FORZAR A GIRAR:
Obligar a alguien a cambiar de dirección.
-
11.
생각이나 의견을 바꾸게 하다.
11.
FORZAR A CAMBIAR DE POSTURA:
Hacer que alguien cambie de idea o de opinión.
-
12.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
12.
FORZAR A CIRCULAR:
Obligar a alguien a trasladarse periódicamente de puesto de trabajo o de sucursal para que experimente la diversidad de su profesión o trabajo.
-
13.
뒤로 미루다.
13.
POSPONER:
Dejar para más tarde.
-
14.
어떤 것으로 여기거나 대하다.
14.
CONSIDERAR:
Juzgar, estimar, formar opinión sobre algo.
-
15.
이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
15.
CAMBIAR DE TEMA:
Tomar otro rumbo la conversación con alguien.
-
Sustantivo
-
1.
원래보다 늦게 드는 추위. 또는 겨울이 다 가도록 사라지지 않는 추위.
1.
FRÍO TARDÍO:
Frío que llega más tarde de lo habitual, o frío que persiste aunque ha finalizado la época invernal.
-
Sustantivo
-
1.
남보다 늦게 어떤 일을 시작해 뒤따라감.
1.
A PARTIR DE FINALES, INGRESO TARDÍO:
un acto de iniciar una tarea determinada más tarde que otros y ponerse al día.
-
Sustantivo
-
1.
버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착함.
1.
RETRASO, DEMORA, LLEGADA TARDÍA, ARRIBO TARDÍO:
Llegada del autobús, tren o avión más tarde que la hora estimada.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
같은 분야에서 자기보다 늦게 일을 시작한 사람.
1.
JÚNIOR:
Persona que empezó a trabajar en un determinado ámbito más tarde que otra.
-
2.
같은 학교를 자기보다 늦게 입학한 사람.
2.
JÚNIOR:
Persona que ingresó en una escuela específica más tarde que otra.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 발전 수준에 뒤떨어짐. 또는 그런 사람.
1.
INFERIORIDAD, RETRASO:
Estado de quedar retrasado a un determinado nivel de desarrollo.
-
2.
움직여서 뒤쪽으로 향하여 감.
2.
RETROCESO, MARCHA ATRÁS:
Acción de desplazarse hacia atrás.
-
3.
같은 학교를 자기보다 늦게 입학한 사람.
3.
JÚNIOR:
Persona que ingresó en una escuela más tarde que otra.
-
Sustantivo
-
1.
바둑에서, 나중에 유리하도록 처음에 바둑돌을 늘어놓는 일.
1.
COLOCACIÓN DE LAS PRIMERAS PIEDRAS:
En el juego de baduc, colocación estratégica de las primeras piedras para asegurar una posición de ventaja más tarde.
-
2.
앞날을 위해 미리 준비함.
2.
PREPARACIÓN PARA EL FUTURO:
Acción de prepararse para el futuro.
-
Sustantivo
-
1.
서울에 있던 조선 시대의 궁궐. 광해군 때 세워서 10대에 걸쳐 왕이 정사를 보던 곳이다. 일제 강점기에 훼손되었으나 일부 복원되었다.
1.
GYEONGHUI-GUNG, PALACIO GYEONGHUI:
Palacio real de la Dinastía Joseon. Construido durante el gobierno del rey Gwanghae-gun, fue el lugar donde el monarca se dedicó a los asuntos del estado por diez generaciones. Fue parcialmente destruido en el periodo de dominio colonial de Japón, pero fue restaurado más tarde.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 보통 사람보다 늦게 시작한 사람.
1.
EMPRENDEDOR TARDÍO:
Persona que ha comenzado a desarrollar algún trabajo o actividad más tarde de lo habitual.
-
Sustantivo
-
1.
정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교하는 사람.
1.
TRABAJADOR QUE LLEGA TARDE, ESTUDIANTE QUE LLEGA TARDE:
Persona que llega al trabajo o a la escuela más tarde que la hora establecida.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교함.
1.
RETRASO, TARDANZA:
Llegada más tarde de la hora prevista al trabajo o a la escuela.
-
Adverbio
-
1.
기한이나 시간이 늦은 감이 있게.
1.
TARDÍAMENTE, MUY TARDE:
Llegando un tanto más tarde de la fecha o la hora establecida.